DU PAPIER A L'ECRAN : LA SF S'ADAPTE

 

"Si Jules Verne avait vraiment pu voir le futur, disons 1966, il en aurait chié dans son froc"
Philip José Farmer (manuscrit non-publié, 1966)

 

 

Introduction

 

De très nombreux films de Sf sont des adaptations d'oeuvres littéraires ou de bande-dessinées. Cela débuta avec la naissance du cinéma dont les premiers films de Sf sont des adaptations de Jules Verne (Le voyage dans la Lune de Georges Mélies en 1902) et, plus tard, de H.G. Wells (The First men in the moon de Bruce Gordon et J.L.V. Leigh, 1919). C'est une pratique qui est devenue héngémonique avec les films de super-héros de DC Comics ou du MCU (l'univers Marvel).

Le sujet de l'adaptation littéraire au cinéma est abondamment traité sous l'angle artistique avec la question récurrente de la fidélité. Mais l'objet de ce site est d'étudier les liens entre le film de Sf et son l'époque car, rappelons-le, si le cinéma de Sf parle de l'avenir, c'est aussi, pour mieux parler du présent et du passé. Nous allons donc nous intéresser avant tout au décallage chronologique entre l'oeuvre originale et son adaptation cinématographique pour ce qu'il nous dit du contexte de création et du discours tenu, sachant que l'une et l'autre concourent à façonner le patrimoine de la Sf.

 


 

I- CONSTRUIRE LE PATRIMOINE COMMUN DE LA SF

 

 

Introduction

On peut parler, à propos de la Sf, et à l'instar du polar par exemple, de patrimoine qui forge un vaste imaginaire. D'abord littéraire ce patrimoine s'enrichit de l'art graphique (Bd surtout), de la télévision et du cinéma. Quels liens entre patrimoine littéraire et cinématographique ? Analyse...

(1) Derrière Hunger Games de S. Collins)  selon la Wikipedia.

(2) Voir le documentairede 2013, Jodorowsky’s Dune, de Frank Pavich. Le trailer ICI.

A) Etude de cas : Philip K. Dick au cinéma

 

1- Un auteur devenu mythique...

 

Né en 1928, Philip Kindred Dick s'impose dans le paysage de la Sf américaine, recevant le Prix Hugo en 1962 pour Le maître du Haut-Château. Son aura devient mondiale avec 45 romans et 121 nouvelles publiés et quasiment dans les années 50 et surtout 60 à 80. En France, par exemple, Gallimard resortit l’intégrale de ses nouvelles (collection Quarto). Il est un représentant de la contre-culture de l'époque : il réticent face la Sf jouant sur la peur de l’Autre (dans un contexte de Guerre Froide) et méfiant des institutions. C'est un esprit tourmenté et paranoïde... Il est un représentant de la Paranoid Fiction (après Kafka et Orwell).

Ce qui est interessant donc chez Dick n'est pas son talent littéraire (il écrivait trop vite et son style n'est pas extraordinaire), ni sa faculté à créer des univers futuristes mais plutôt son imaginaire torturé, typique des années 60, qu'il a créé avec l'aide des amphétamines (on pense maintenant qu'il manifestait un comportement schizophrénique). Il est donc un créateur de concepts...

Conclusion

Une première constatation, à propos de l'adaptation d'auteurs de Sf au cinéma, émerge avec le cas Dick (K. Dick... ha ha ha !) : le cinéma aime bien adapter des idées, des concepts... cela laisse au cinaste une plus grande liberté pour créer une oeuvre originale.

B) Etude de cas : adapter l'inadaptable,  Dune


 

Dans la construction d'un patrimoine science-fictionnel il arrive que l'interraction entre l'oeuvre littéraire et l'oeuvre cinématographique soit difficile. Prenons l'exemple du cycle des romans originaux de Dune, écrit par Franck Herbert. Le 1er livre, Dune, sorti en 1965 est le 2nd livre de Sf le plus vendu dans le monde(1). Systématiquement classé dans le top 10 des meilleurs roman de Sf il donna lieu à 5 suites puis une avalanche de sous-suites. Son adaptation au cinéma est autant une question artistique que de contexte.

 

1975, le film maudit

En 1975 Alejandro Jodorowski lance le chantier d'un film démesuré (tant matériellement qu'artistiquement(2). Nous sommes avant Star Wars (1977) ou Star Trek le film (1979). Le génie créatif de « Jodo », bloqué par le manque de moyens financiers et technologiques... et, un peu (beaucoup) par la personnalité du réalisateur, se reportera sur les BD qu'il scénarise et que Moëbius met en images (L'Incal ; La caste des Maté-Barons...).

 

1984, le fiasco

En 1984 David Lynch s'attaque au roman... pour réaliser un film (médiocre, mauvais, mal monté ???) qui sera un énorme flop. Outre les qualités très discutées du film(3) c'est le format cinéma qui, confronté à une œuvre monumentale et parfois hermétique semble mal adapté.

 

2000 : la mini-série, un bon format ?

En 2000 (avec une suite en 2003 par Greg Yaitanes) John Harrison adapte le roman pour une mini-série télévisée de 3 fois 90 minutes. La télévision est entré depuis quelques temps dans l'ère des séries : un format que l'on pense adapté au cycles et autres sagas, d'autant que les effets spéciaux ont atteint un certain niveau (la série recevra l'Emmy Award des meilleurs effets spéciaux)... mais la diffusion est restreinte.

 

Pour 2021 ou 2022 est annoncée la sortie, en 2 volets, de l'adaptation prévue par Denis Villeneuve... à voir...

 

Conclusion

L'histoire de Dune montre les limites du cinéma lorsqu'il s'agit d'adapter une œuvre littéraire monumentale (Fondation d'Isaac Asimov ; Hypérion de Dan Simmons ; Tshaï de Jack Vance ; etc.). Mais il semble que la télévision sous sa forme plate-forme numérique soit le média qui puisse vaincre cette fatalité : The Expanse de James S.A. Corey a fait un carton et le cycle Fondation est dans le tuyau d'Apple Tv pour 2021).

BIBLIOGRAPHIE - WEBOGRAPHIE

 

A PROPOS DE L'ADAPTATION

 

BAUER, Camille. Les adaptations audiovisuelles de livres. Revue LEGICOM 2001/1 (N° 24) : VOIR.

 

BAZIN, Hervé. Pour un cinéma impur ; défense de l'adaptation. Article de 1958 : VOIR.

 

CONTU, Adam. L’Adaptation Littéraire au Cinéma. Sur le blog StardusMasterclass : VOIR.

 

LABRECQUE, Maxime. L'adaptation cinématographique : regard sur une pratique polémique. Séquences : la revue de cinéma,(302), 52–56  : VOIR.

 

LACOUR, Lionel. L’adaptation littéraire au cinéma: les liaisons dangereuses. Sur Cinésium, conférences des Jeudis du livre du 6 octobre 2016 : VOIR.

 

TCHEUYAP, Alexis. La littérature à l’écran. Approches et limites théoriques. Revue Protée , n°29/3, 2001 : VOIR.

 

L’imaginaire en adaptation. Sur le blog l'Influx (2018) : VOIR.

 

Sur la Wikipedia :

  • L'adaptation cinématographique : VOIR.
  • Adaptation d'une œuvre littéraire : VOIR.

 

100 films du roman à l'écran. Collectif, Ed. Nouveau Monde, 2011 : VOIR.

 

L'adaptation du livre au cinéma : quels enjeux et perspectives ? Sur le blog ActuaLitté et Effervescence : VOIR.

 

Qu’est-ce qu’une cession de droits d’adaptation ? Dossier du CNC : VOIR.

 

Cinéma et littérature. Dossier du ciné-club de Caen : VOIR.

 

Mise au point théorique sur le problème de l'adaptation des œuvres littéraires au cinéma. Dossier Lycéens au Cinéma, ARA : VOIR.

 

Dossier : littérature et cinéma. Revue numérique de l'Alca : VOIR.

 

 

ADAPTER EN SF

 

PIZZOFERRATO, Fred. La science fiction au cinéma : adaptations et trahisons. Sur le blog Sfmag : VOIR. https://www.sfmag.net/spip.php?article1147

 

Romans de SF : les meilleures adaptations au cinéma. Sur le blog Letourdepage : VOIR.

 

Sur la Wikipedia : Adaptation d'un roman de Sf au cinéma : VOIR.

 

5 romans de Sf qui mériteraient une adpatation. Sur Dailtgeekshow : VOIR.

 

 

En vrac

 

BRUNNER, Vincent. Les blockbusters de super-héros : hollywood au secours de l’industrie du comic book. Sur le site Neuviemeart : VOIR.

 

FOURNIER, Xavier. Comics et cinéma : le jeu de l’amour et du hasard ? Sur le site Neuviemeart : VOIR.

 

HOMMEL, Elodie. Lectures de science-fiction et fantasy : enquêtesociologique sur les réceptions et appropriations des littératures de l’imaginaire. Thèse de doctorat en sociologie, Université de Lyon, 2017 : VOIR.

 

Une enquête (empirique) à propos du lectorat de Sf. Sur le site HAL : VOIR.

 

 

A PROPOS DE QUELQUES  ADAPTATIONS CITEES

 

  • Liste de films

Les meilleures adaptations au cinéma de romans de science-fiction. Sur Vanityfair : VOIR.

 

Senscritique : Top des meilleurs films de science-fiction adaptés d'un livre : VOIR.

 

 

  • Pierre Boulle (La planête des singes)

A propos du film de Tim Burton. Sur le site lecinémaestpolitique : VOIR.

 

  • Ray Bradbury (Farenheit 451)

DULLMANN, Eva. François Truffaut, FAHRENHEIT 451 : Quand les livres brûlent. Thèse, 2003. VOIR.

 

  • Ernest Cline (Ready Player One)

PAILLET, Julien. Ready Player One : Du roman au cinéma, les différences entre les deux œuvres. Sur le blog culturegeek : VOIR.

 

  • Philip K. Dick

Philip K Dick au cinéma sur Senscritique : https://www.senscritique.com/liste/Le_cinema_Dickien_Philip_K_DICK/1240018

 

Adaptation d'oeuvres de P K Dick sur la Wikipedia : VOIR.

 

ZUCCHI, Jérémy. P K Dick et le cinéma. Sur le blog ouvre les yeux : VOIR.

 

THIBAULT, Zoé. Les traces du talent de Philip K. Dick dans le cinéma SF. Magazine Maze : VOIR.

 

PERE, Olivier : Philip K Dick au cinéma : le K. Dick. Les Inrocks : VOIR.

 

LEHMAN, Serge. Philip K. Dick, un prophète à Hollywood. Le Monde : VOIR.

 

BARILLIER, Etienne. Le guide Philip K. Dick. Editions Helios, 2019,

 

 

  • Franck Herbert (Dune)

Sur la Wikipedia : VOIR. https://fr.wikipedia.org/wiki/Dune_(film,_1984)

 

WELTER, Julien. “Dune”, un roman impossible à propulser à l’écran ? Sur le site de Télérama : VOIR.

 

PICARD, Sylvestre. Dune : Pourquoi le roman culte de Frank Herbert est-il si dur à adapter au cinéma ? Première : VOIR.

 

  • Cormack McCarthy (La Route)

La route : une adaptation fidèle pour un film réussi. Sur un blog de cinéma : VOIR.

 

  • Jules Verne

ZANOTTO, Piero. Le monde de H.G. Wells et Jules Verne. Le cinéma imaginaire II, numéro 55, décembre 1968 : VOIR.

 

  • HG Wells

Wells au cinéma sur Cinéfrafic : VOIR. https://www.cinetrafic.fr/liste-film/3599/1/h-g-wells-au-cinema

 

Wells au cinéma sur la Wikipedia : VOIR.

 

Wells au cinéma sur Senscritique : VOIR.

 

LALANNE, Jean-Marc. Une critique de La guerre des Mondes (Spielberg) dans les Inrocks : VOIR.

 

MENEGALDO, Gilles. L’Inscription de l’Histoire et la vision du futur dans The Time Machine de H. G. Wells et son adaptation filmique par George Pal. Cycnos, 2006-10-13 : VOIR.

 

ZANOTTO, Piero. Le monde de H.G. Wells et Jules Verne. Le cinéma imaginaire II, numéro 55, décembre 1968 : VOIR.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Jules Verne - HG Wells

 

II- ADAPTER : UNE QUESTION DE CONTEXTE

 

 

Introduction

 

En Sf, comme pour la plupart des genres, le cinéma se nourrit du patrimoine littéraire. Adapter est une question de contexte et d'époque qui peuvent transformer l'oeuvre originale en lui donnant un sens bien différent.


 

A) Etude de cas : adapter 1984 d'Orwell

 

 

George Orwell écrivit 1984 dans les derniers temps de sa vie (une vie tumultueuse qui culmina avec sa participation à la guerre d'Espagne en 1936), après la Deuxième Guerre Mondiale et l'horreur nazie, au moment où le Staline règne en URSS. La date, 1984, est largement dépassée bien sûr (rappel : 1984 c'est 1948... à l'envers) mais il faut avoir à l'esprit qu'elle n'était qu'indicative et que l'oeuvre est une satire, pas une anticipation. Il nous dit d'ailleurs « 1984, mon récent roman, n'est pas conçu comme une attaque contre le socialisme […] mais bien une dénonciation des perversions auxquelles une économie centralisée peut conduire et qui se sont déjà manifestées dans le communisme et le fascisme. Je ne crois pas que le genre de société que je décris se produira nécessairement mais je crois […] que quelque chose de semblable pourrait arriver. »

L'adaptation cinématographique date de... 1984 ! Michael Radfort doit faire face à un défi de taille : adapter un roman culte à la date où l'action est censée se produire... alors que rien de tel n'est arrivé et que Hitler et Staline sont morts depuis longtemps ! Il choisira la fidélité au roman tout en renforçant l'intrique amoureuse entre Winston et Julia. Il pourra s'appuyer sur des acteurs au top, dont un John Hurt habité par le personnage de Winston (et dont la dégradation physique tout au long du film est assez stupéfiante). Les décors sont d'une austérité glaçante. Le montage met en avant de rares moments oniriques au sein d'une narration dominée par des plans sombres. Enfin avec son chef-opérateur il choisira le sépia pour opacifier son propos.

Cette adaptation était une gageur qui ne dépassera pas la puissance, intacte, du roman. En effet le roman reste l'absolue référence. Par exemple, selon les chiffres de la librairie Penguin Books les ventes du roman ont augmenté de 165 % au Royaume-Uni au moment des révélations de Snowden (2013) sur la surveillance des appels téléphoniques par la NSA... sans qu'il n'y ait le même pic pour le film. En effet, à la sortie du film la charge d'Orwell contre le totalitarisme sous toutes ses formes tombe plutôt à plat dans une Europe en transformation démocratique.

2- Un patrimoine commun

 

Le cas le plus fréquent dans l'aaptation est celui où une œuvre littéraire ou graphique est portée à l'écran avec un décallage temporel (parfois très court, parfois assez long). Le contraire est très rare(4). Dans les 2 cas il y a construction (par renforcement mutuel ou par enrichissement) d'un véritable patrimoine de Sf. Par exemple Ready player One est, avant le film de Stephen Spielberg (2015) un roman d'Ernest Cline (prix Prometheus 2012). Le livre et le film contribuent à la construction, par l'hommage, à une pop culture Sf des années 1980 à 2010), soit par leurs références communes (le Mégagodzilla du 'méchant' Sorrento (Ben Mendelsohn) ou leurs références propres (Le Géant de fer du film de Brad Bird – 1999 – et Shining, le film de Kubrick – 1980 - pour Spielberg ; le film Wargames de John Badham – 1930 – et le PacMan d'Tōru Iwatani - 1980 – pour Cline).

Mais ce patrimoine commun connaite des limites, sommes toute assez classiques : le lecteur de Sf ira au cinéma voir de la Sf alors que le spectateur de Sf ne sera pas forcément un lecteur de Sf. De même l'impact du film de Sf, surtout le genre blockbuster, ne fera pas du spectateur un lecteur de Sf. Mais les choses changent car on observe que le lectorat de Sf, initialement masculin et blanc, se diversifie rapidement.

3- Le cas des super-héros

 

Si les super-héros des Comics sont nés avant la guerre (Superman, 1938) il faut attendre 1978 pour voir le 1er blokbuster de super-héros (Superman, Richard Donner) : budget conséquent, stars (Marlon Brando, Gene Hackman), bien écrit (Mario 'Le Parrain' Puzo est embauché). Mais le succès cinématographique n'est pas toujours au rendez-vous, loin s'en faut ! Les années 2000 (X-Men de Brian Singer en 2000 et Spider-Man de Sam Raimi en 2002, Iron Man de Jon Favreau et The Drak knight de Christopher Nolan en 2008, etc.) lancent un véritable raz de marée de films de super-héro, bien aidé par des auteurs inspirés et des effets spéciaux à la hauteur du crayon des dessinateurs. Ainsi le cinéma a contribué a relancé le concept du super-héro en le diffusent mondialement et en élargissant le lectorat 'classique' (typiquement Sheldon et ses amis dans The Big Bang Théory) puisque les ventes de Comics, après la crise des années 90, se porte bien. C'est donc un exemple d'interraction entre le 7° et le 9° arts qui, par co-alimentation, a créé un patrimoine commun en Sf.

 

Conclusion

 

Par interraction, voire intrication, la littérature et le cinéma de Sf ont contribué à la création d'un patrimoine commun de Sf qui déborde largement le cadre du lectorat 'classique' du genre. Mais, même si cela n'est pas l'objet de ce site, n'oublions pas que la télévision, Internet, la bande-dessinée et les arts graphiques contribuent également et largement, à la construction de ce patrimoine.

LaNouvelles complètes de Pihlipp K Dick chez Gallimard (volume II), 2020

C) L'adaptation comme construction du patrimoine de la Sf


 

1- La patrimoine Sf : du livre au film et lycée de Versailles (sic !)

 

Les chefs d'oeuvres de la Sf littéraire ou graphique ont su capter leur époque : les angoisses, les peurs, les espoirs, les désirs, etc. devenant ainsi « cultes » voire « patrimoniaux » et exerçant une influence telle qu'elle imprègne les autres genres, le cinéma en tête. Prenons le Space Opera que les saga Star Wars et Star Trek illustrent le mieux au cinéma. Ces 2 univers puisent aux racines d'un genre né dans les années 40 dans les Pulps américains ou les aventures martiennes de John Carter (Edgar Rice Burroughs) puis dans les romans d'aventures spatiales d'Edmond Hamilton (la série Capitaine futur entre 1940 et 1946), Jack Williamson (la série L'enfant des étoiles, co-écrit avec Frédérik Pohl dans les années 60) ou E.E. « Doc » Smith (le cycle du Fulgur, entre 1940 et 1950).

Cette idée de patrimoine commun de la Sf est démontré, par l'absurde, dans des films qui ne gardent de l'oeuvre littéraire originale qu'un nom, un concept ou une idée. C'est le cas des Monsters movies des années 50-60, par exemple dans Frankenstein contre les monstres de l'espace (Robert Gaffney, 1965) la créature créée par Mary Shelley est un androïde et l'action du film n'a plus aucune référence au roman de 1818.

(3) Lynch reniera son œuvre : «  déclarant que la pression des producteurs et des financiers ont restreint son contrôle artistique et qu'il n'est pas l'auteur du « final cut ». [...] Dans certaines versions du montage, le nom de Lynch est remplacé dans le générique par « Alan Smithee », pseudonyme utilisé par les réalisateurs qui souhaitent ne pas être associés à un film pour lequel ils seraient normalement crédités. Source : WIKIPEDIA :

Mais les films, à leur tour, contribuent à construire ce patrimoine Sf, surtout auprès des plus jeunes, biberonnés aux blokbusters. Il n'est donc pas rare qu'une adaptation cinématographique redonne un souffle à l'oeuvre littéraire originale (souvent une ré-édition avec une image tirée du film en guise de couverture comme pour Minority Report dont les rééditions du court roman de Philip K Dick porte affiche la tête de Tom Cruise). Ce qui est intéressant c'est que la re-lecture de l'oeuvre se fait à l'aune de ce que le film en a tiré, offrant ainsi plutôt une relecture à postériori. Prenons World War Z de Marc Forster (2013) : qui sait que le film est tiré d'un roman ? Max Brooks (fils de Mel) a écrit le roman (2006) comme un travail documentaire journalistique de recueil de témoignages auprès des survivants de cette Z guerre. Marc Foster et Brad Pitt en font un film spectaculaire et trépidant, aux antipodes du roman. Deux œuvres originales et difficilement comparables.

(4) Pensons à l'originalité de 2001 l'Odyssée de l'espace, tirée d'une nouvelle d'Arthur C. Clark certes, mais qui donna lieu à l'écriture du roman de façon quasi synchrone avec le tournage du film. Pensons également à Star Wars dont les films engendrèrent moults adaptations, dont des livres.

C) L'importance du contexte
 

C'est un truisme que d'affirmer que la date de création de l'oeuvre (originale ou adaptation) est importante. On rappellera d'abord quelques quelques éléments sur le sujet (voir l'article qui définit la ligne éditoriale du site) avant de développer.

 

1- A propos de l'oeuvre (roman / film) de Sf

 

Un roman ou un film (de SF ou non) est d'abord une œuvre d'art ayant comme fonctions premières de nous toucher (rire, larmes, peur...), de nous divertir et de nous faire réfléchir. Mais ils présentent 3 autres « fonctions » intéressantes : 

  • une fonction « miroir» ou « thermomètre » : ce sont les représentations du monde contemporain des créateurs qui servent d'arrière-plan aux histoires racontées. A ce titre, ils indiquent, comme un thermomètre, les craintes et les angoisses, mais aussi les espoirs de la société ; 
  • Une fonction « infléchissante » : à leur échelle, les romans et films de SF contribuent à façonner nos modes de pensée. A ce titre ils ne se démarquent en rien des autres productions culturelles si ce n'est qu'en se plaçant (le plus souvent) hors du temps présent et dans un futur plus ou moins proche le message passe peut-être de façon plus subtile ; 
  • Une fonction « prospectiviste » ou « spéculative » : la SF, en s'interrogeant sur le présent, offre un regard prospectif(7), mais plutôt de prendre ce qui est montré comme une possibilité (le fameux 'Et si ?'), un scénario, une hypothèse, une exploration ;


2- Contextualiser, contextualiser, encore et toujours

 

Plutôt que d'enfoncer des protes ouvertes, prenons l'exemple de la guerre froide qui a beaucoup inspiré et orienté les romanciers :

  • Ray Bradbury dans Farenheit 451 (publié en 1953) dénonce, par l'allégorie, le Maccarthysme et la censure (voire autocensure) qui frappe les écrivains et intellectuels américains de cette époque... Lorsque François Truffaut adapte le roman, en 1966, c'est avant tout pour proclamer son amour du livre et, pour lui, ce sont plus les audodafés nazis (Truffaut est né en 1932) qui l'inspire. La fin du film d'ailleurs est très différente : là où Bradbury proposait, après le bombardement de la ville une vision sombre de la vie solitaire qui attend Montag, Truffaut propose une fin plus heureuse et ouverte dans laquelle Montag (Oskar Werner) semble avoir trouvé sa voie, avec Clarisse (Julie Christie) et les hommes-livres ;
  • La Planète des singes : le roman de Pierre Boulle (1963) est une réflexion satirique sur l'humanité et une critique du bellicisme et de la science. Franklin Schaffner, en 1968, insistera, contexte aidant, sur la peur de l'holocauste nucléaire tandis que Tim Burton (2001) en fera un film d'aventure et une réflexion ambivalente sur l'humanité (voire l'analyse critique sur le site Le cinéma est politique). Si la réflexion sur l'humanité subsiste dans la prélogie (Rupert Wyatt puis Matt Reeves, 2001, 2014, 2017) insistance est mise sur la science et, plus précisemment, la biologie virale, nouvelle préoccupation de l'époque

(5) Cette étude de cas reprend en quasi intégralité celle de l'article de ce site consacré au temps.

3- Quand le roman et le film sont presque synchrones

 

Parfois le roman et son adaptation divergent très peu : le cinéaste cherche à mettre en son et image plus l'écriture du romancier que l'histoire racontée. Un bel exemple est La route de Cormak McCarthy (prix Pullitzer 2007) adapté par John Hillcoat en 2009. L'esthétique du film traduit le style du romancier ; l'un et l'autre rendent compte du désespoir et de la solitude, sans aucune fioritures. Il existe bien d'autres exemples comme Charly (Ralph Nelson, 1968) qui reprend fidèlement le roman Des fleurs pour Algernon de Daniel Keyes (1966) ou l'adaptation de Malevil par Christian de Challonges, 8 ans après la sortie du roman de Robert Merle (1972) ou encore Orange mécanique d'Anthony Burgess (1962) dont Stanley Kubrick tirera une brillante adaptation 9 ans plus tard.

On se rend compte que le décalage temporel entre le roman et le film; lorsqu'il est très court, exprime la volonté de, littéralement, porter l'oeuvre littéraire à l'écran, soit par coup de cœur soit par intérêt. En effet on observe que depuis quelques années les romans (de Sf ou non) récents sont scrutés par les maisons de production à la recherche de la bonne affaire (une sorte de syndrome à la JK Rollins et Harry Potter). Dans ce cas l'adaptation parle bien de son époque, celle où best sellers, blocbusters et télé à péage se rejoighent ! Au moment d'écrire cet article c'est l'adaptation du Problème à trois corps de Liu Cixin que j'attends avec impatience.

Conclusion

 

En fait l'adaptation cinématographique d'une oeuvre littéraire est, bien sûr, façonée par des contextes différents... mais c'est aussi, et surtout, un discours différents qui est tenu par des artistes.

IV- ADAPTER : UNE QUESTION DE DISCOURS


 

Introduction

 

L'adaptation par le cinéma d'une oeuvre littéraire permet souvent (toujours ?) de tenir un discours plus ou moins proche ou distant de l'original. C'est, on l'a vu, une question de contexte, mais c'est aussi une question de médium (cinéma VS littérature), de créativité et d'intention. Bien souvent l'oeuvre originale est transformée et pert tout ou partie de son sens.

 

A) Etude de cas : d'Heinlein à Verhoeven : les étoiles ne sont plus au garde-à-vous


 


 

Introduction

 

En 1997 Paul Verhoeven adapte le roman de Robert Heinlein (datant de 1959) Starship Troopers. L'accueil critique et public est plutôt froid pour ne pas dire hostile, surtout aux États-Unis où beaucoup d'analyses dénoncent le caractère quasi fasciste du film. En fait Verhoeven, en s'attaquant, par la satire, l'ironie et la subversion à un roman fondamentalement militariste met à mal de nombreux mythes américains. Du livre au film, changement de contexte, changement de discours...(8)

 

1- Starship Troopers, un roman militariste

 

Robert Anson Heinlein (1907-1988) a été fortement marqué par la guerre, par sa lignée familiale et sa participation active à l'effort de guerre américain lors de la 2nde guerre mondiale (il a 34 ans en 1941). Ingénieur de formation il devient l'un des « big three » de la Sf américaine d'après-guerre (avec Asimov et Clark). Politiquement c'est un patriote, voire un nationaliste, anticommuniste et fervent soutien de l'aventure scientifico-spatiale américaine, y compris dans ses volets militaires et nucléaires.

Le synopsis du roman : « Le roman, écrit à la première personne, conte l’histoire du jeune soldat Johnnie Rico fraîchement engagé dans l'infanterie mobile, une unité militaire équipée de scaphandres de combat auto-propulsés et d'armes à charge nucléaire. Le lecteur suit la carrière militaire de Rico, progressant de simple recrue jusqu'au rang d'officier, lors d'une guerre interstellaire opposant l'humanité à une espèce insectoïde connue sous le nom d'Arachnides, que Rico surnomme 'les Cafards' ou 'les Punaises' ». (fiche Wikipedia)

Starship Troopers est un roman militariste. Heinlein l'aurait écrit ce roman comme une réponse à un appel lancé en 1958 aux Etats-Unis pour suspendre les essais nucléaires, en pleine guerre froide. Il expose quelques unes de ses idées politiques et morales extrêmement conservatrices, avec, entre autre :

  • les valeurs militaires sont le creuset de l'apprentissage de chaque individu ;
  • le communisme grégaire doit être combattu ;
  • les droits civiques ne sont pas naturellement universels mais liés au devoir militaire (dans la Fédération terrienne du roman, le statut de citoyen s'obtient après avoir fait son service fédéral, à l'image de l'épébie dans la cité d'Athènes au V° siècle avant JC ;
  • l'armée (essentiellement incarnée par le fantassin) est l'ultime rempart mais aussi l'instrument du 'bon' pouvoir ;

Le roman s'ancre dans l'Amérique du débuts des années 60. En effet, étrillé par une partie des auteurs de Sf et des critiques, certains allant jusqu'à le taxer de cryptofasciste, le roman sera bien accueilli par les lecteurs et deviendra un classique de la Sf, recevant le prix Hugo en 1960 et connaissant une carrière internationale (il sera publié en 1974 en France dans la collection J'ai Lu). D'une certaine façon ce roman condense ce que sont les Etats-Unis du début des années 60 : un pays conservateur qui a élu puis réélu Eisenhower (1952-1960) mais qui est travaillé par la modernité (Kennedy est élu en 1960) et les nouveaux courants progressistes de la contre-culture. On peut aussi dire qu'il est prémonitoire des débats et des clivages profonds qui fractureront l'Amérique lors de la guerre du Vietnam.

(6) Cette comparaison doit beaucoup au travail de Gilles Menegaldo,

L’Inscription de l’Histoire et la vision du futur dans The Time Machine de H. G. Wells et son adaptation filmique par George Pal (VOIR).

2- Starship Troopers, un film antimilitariste... et plus si affinité

 

Paul Verhoeven qui, dit-il, n'a pas pu passer le 2nd chapitre du livre d'Heinlein qu'il juge ennuyeux, veut, après l'échec de Showgirls (1995), réaliser un grand film de Sf, dans la ligné des succès précédents, Robocop (1987) et Total Recall (1990). Le thème du livre le fascine mais à condition d'en prendre le contre pied sous une forme parodique et ironique. Le contexte se prête à une telle approche : les Etats-Unis, après la Guerre du Golfe (1991) assument leur statut de Gendarmes du monde et interviennent en Somalie (1992), Haïti (1994) et en ex-Yougoslavie (depuis 1993-95). Paul Verhoeven entend évoquer cet impérialisme et il s'attelle à démonter, par la parodie, le militarisme en reprenant les codes des films d'invasion des années 50 tout en les retournant :

  • comme souvent dans la SF des années 50, les extra-terrestres sont insectoïdes et leur société est de type ruche, avec un cerveau pour commander les soldats (thème repris ensuite dans Edge of Tomorrow, de Doug Liman en 2014) ;
  • les soldats humains sont des héros lisses et bodybuildés (proches d'une imagerie de BD), trop parfaits pour être pris au 1er degré ;
  • la société terrestre est militariste et totalitaire, reprenant ainsi, fidèlement, l'une des thèses du roman, à savoir la nécessité pour un pays (comme les Etats-Unis du temps de la guerre froide) d'avoir une armée forte dont les valeurs structureraient également la vie sociale ;
  • le comportement violent des humains vaut largement celui des ennemis (les 'bugs') : c'est particulièrement bien illustré par le personnage de Carl (Neil Patrick Harris - habillé comme un nazi soit dit en passant) d'une violence glaçante vis à vis des bugs captifs ou par la scène finale dans laquelle, paradoxalement, c'est vers le 'cerveau' ennemi capturé que va notre empathie ;
  • la guerre contre les 'bugs' est directement inspirée de la Guerre du Golfe (1991), tant par les paysages et stratégies militaires que par la surmédiatisation : les médias sont partout dans le film, sur les écrans ('Do you want to know more ?') comme sur le terrain. Verhoeven s'inspire autant des pools de reporters agréés lors de la guerre du Golfe, dont le rôle, quasi servile, fut d'encenser l'US Army et diaboliser l'ennemi Irakien, que des films de propagande nazie comme ceux de Leni Riefensthal

 

(7) Attention, il ne s'agit pas de savoir si ce que montre telle ou telle œuvre de Sf s'est ou non vérifié car ce serait une fonction « prédictive ».

Starship Troopers, la bande-annonce

 

3- Le spectacle de la guerre pour dénoncer la guerre

 

Si Robert Heinlein évoquait la guerre nécessaire par des descriptions précises mais aussi des discours un peu didactiques et ennuyeux, Paul Verhoeven affronte un écueil classique de la guerre portée à l'écran qui devient un spectacle problématique : trop la montrer c’est risquer la banalisation et/ou la fascination ; ne pas (ou pas assez) la montrer c’est risquer la déréalisation et l'ennui. Verhoeven a choisi de la montrer de façon crue et brutale. Quelques éléments sur cette problématique :

  • un film incompris à sa sortie. La réception critique est très mitigée, surtout aux Etats-Unis (en vrac : un film ultra-patriotique, violent, fasciste, infantile, etc.) et la rentabilité du film sera tout juste assurée. En France aussi l'accueil sera nuancé entre l'enthousiasme de CinéLive et l'hostilité des Cahiers du cinéma. C'est assez logique au regard de la radicalité du film et de la charge critique contre la politique étrangère US ;
  • Paul Verhoeven sur la défensive. Le cinéaste dut maintes et maintes fois se justifier en évoquant son enfance sous le joug nazi et en martelant sans fin que le film est une charge contre la politique étrangère US (et les événements post-11 septembre lui apporteront de l'eau au moulin : Afghanistan, Irak, Patriot Act, Abu Ghraib, Guantanamo...) ;
  • le réalisateur pose le postulat que 'le spectateur est assez intelligent pour' et qu'il sera à même de trouver la morale du film puisqu'il refuse de lui donner trop facilement les clefs... Certes mais devant le déferlement de violence, si on n'a pas de pistes décelables rapidement, ne reste-t-il pas que le spectacle (malsain, gênant, dérangeant) de la dite violence ?

 

Conclusion

 

Robert Heinlein (mort en 1988) aurait été horrifié de voir ce que le réalisateur hollandais fit de son roman puisqu'on inscrit parfois ce film dans la liste des films de guerre antimilitaristes qui ont marqué le cinéma comme A l'ouest rien de nouveau de Lewis Milestone (1930), Les sentiers de la Gloire de Stanley Kubrick (1957), Croix de Fer de Sam Peckinpah (1977) ou encore Full Metal Jacket du même Stanley Kubrick (1987). A mes yeux cela peut se justifie bien que sa charge parodique le rapproche plus d'un M.A.S.H. (Robert Altman, 1970) voire de Docteur Folamour (Stanley Kubrick, 1964).

B) Etude de cas : Martians go home !


 

Introduction

 

Martians, Go Home est un roman de Fredric Brown (1955, revue Astounding) qui, lasssé des incessants récits d'invasion martienne, en raconte une version hilarante. C'est à HG Wells que revient la primeur de ce type de récit : La guerre des mondes sera plusieurs fois adaptée et c'est un bel exemple où changement de contexte et changement de discours finissent par donner des œuvres quasi originales(9).
 

1- 1898 : le Martien, colonisateur impérialiste

 

En page 24 du roman, H.G. Wells (1866-1946) nous livre ce qui motive l'invasion : « Cependant, par-delà le gouffre de l’espace, des esprits qui sont à nos esprits ce que les nôtres sont à ceux des bêtes qui périssent, des intellects vastes, calmes et impitoyables, considéraient cette terre avec des yeux envieux, dressant lentement et sûrement leurs plans pour la conquête de notre monde ». Ce sont donc des êtres infiniment supérieurs aux hommes qui envahissent la Terre. Ce postulat, Wells le politise puisqu'il fait du martien l'expression métaphorique du colonisateur britannique qui, en cette fin de XIX° siècle, domine un Empire sur lequel le soleil ne se couche jamais (30 millions de km² et 350 millions d'habitants) grâce à la première marine du monde, la Royal Navy qui a théorisé sa domination par le two-power standard. Wells, très engagé à gauche, bâtit ainsi une critique de la colonisation britannique, en inversant les rôles, faisant des martiens des conquérants impitoyables face à des Londoniens devenus des autochtones impuissants. Le roman reflète également le contexte scientifique de cette fin de XIX° siècle. Giovani Schiaparelli avait révélé l'existence des canaux (canali) martiens et la presse ainsi qu'une partie de la communauté scientifique avaient donné corps à la possibilité, voire probabilité, de la vie sur Mars. De même les travaux sur l'immunologie avaient connu des progrès fulgurants, ce dont Wells se sert pour sceller le destin des envahisseurs.

 

 

2- 1953 : tovaritch Martien et la colère de Dieu

 

Le film de Byron Haskins en 1953 sort au tout début de la vague SF qui va balayer Hollywood durant 2 décennies. Servi par les bons effets spéciaux de Gordon Jennings, ce film va se démarque de nombre de productions de SF de l'époque. Les envahisseurs martiens, en 1953, sont tout aussi impitoyables et incompréhensibles. Dans le contexte de l'époque ils incarnent les 2 menaces dominantes : le communisme et l'atome. Venus de la planète rouge (sic !) avec une technologie menaçante et une volonté de destruction les martiens de 1953 sont une allusion à peine voilée au communisme. De même le déferlement de destructions et l'usage (même vain) de l'arme atomique sont des marqueurs de la peur de holocauste nucléaire. Mais, au delà d'une simple démonstration patriotique mettant en scène la grande Amérique, Byron Haskins, le fervent catholique, délivre un message éminemment religieux. Les martiens sont le mal absolu contre lequel les hommes, leur science (le héro est un ingénieur) et leur technologie ne peuvent rien. Seule la providence divine y pourvoira par la magie de l'invisible (les microbes). Les indices sont nombreux, allant de l'importance des personnages secondaires, comme le pasteur ou l'infirmière, à la place centrale que les édifices religieux tiennent dans le film (souvent les seuls épargnés par la furie martienne) comme la cathédrale à la fin du film(10). Comme son modèle, Cecil B. De Mille, Byron Haskins met litteralement en scène la devise, God bless America.

 

 

3- 1996 – 2019 : le Martien à tout faire

 

4 adaptations du roman de Wells cuisinent l'envahisseur Martien à toutes les sauces :

  • 1996 : le Martien, miroir de nos stupidités. Cette année là Tim Burton nous livre sa farce au vitriol, Mars Attack !, très librement adaptée de l’œuvre de Wells, en réaction au panégyrique idéologique qu'est Indépendance Day (Roland Emmerich) sorti quelques mois plus tôt. Burton transforme les Martiens en personnage de cartoons, féroces, cruels et incompréhensibles... mais, sommes toute, ces martiens aux pistolets fluo et au caquètement grinçant sont de simples faire-valoir de l'incommensurable stupidité des humains ;
  • 2005 : le Martien post-11 septembre. Au cœur de certaines analyse du film de Steven Spielberg il y a le fait que les envahisseurs seraient les nazis et les souffrances des américains face à ces derniers seraient une allégorie des souffrances de la 2nde guerre. Si cette hypothèse peut être fragile, il n'en reste pas moins que les martiens de Spielberg sont métaphoriques du traumatisme et de l'angoisse post-11 septembre. Spielberg instille des éléments symboliques des attentats comme dans la scène où Rey (Tom Cruise) et les habitants fuient l'avance des tripodes qui est un calque des rues de Manhattan au moment de l'effondrement des tours ;
  • 2019 : le Martien multi-fonctions. Quelques mots sur les 2 séries télé sorties coup sur coup en 2019, qui s'attaquent à La Guerre des mondes : celle de la BBC (3 épisodes de 1h00) et celle de Canal + (8 épisodes de 52 minutes)(11). Ces 2 séries sont très éloignées l'une de l'autre, dans leur qualité (à vous de juger) et surtout dans leur intentionnalité. La série de Canal+ est très loin du roman et les martiens (qu'on ne voit jamais d'ailleurs) sont un simple prétexte pour évoquer des problématiques contemporaines comme l'immigration ou le terrorisme. La série de la BBC se veut une fidèle adaptation (certainement la plus proche du roman qui ait pu être faite) de Wells... avec une nuance de taille, le rôle majeur donné aux femmes et au personnage d'Amy (Eleanor Tomlinson) narratrice du récit.


Conclusion

 

La guerre des mondes parle de Martiens envahisseurs... mais l'oeuvre parle aussi, et surtout, de son époque. Chaque adaptation s'ancre dans son temps, redéfinissant ainsi les arrières-plans 'idéologiques' du roman original.
 

 

 

(8) Je reprends quasi intégralement une partie de l'article, de ce site, sur la Guerre .

B) Adapter : des discours différents


1- L'adaptation, une oeuvre originale ?

 

Rappelons que si les droits sont passés dans le domaine public l'adaptation de l'oeuvre est libre sinon il faut un accord ou un contrat pour adapter ladite œuvre. La question inhérente à ce procédé est celle de la fidélité... Les points de vue sont multiples et, personnellement je partage plutôt celui qui défend (comme l'avait fait André Bazin en son temps dans son article, Pour un cinéma impur : Défense de l’adaptation) le plein droit à l'adaptation tout en respectant, l'oeuvre originale (sachant que cette notion de respect ne veut pas dire grand chose je le reconnais). Donc le postulat retenu est que l'oeuvre issue de l'adaptation est, en soit, une création artistique originale, sans préjuger de sa qualité.

 

2- Adapter l'oeuvre, adapter le discours

 

En 1966 Harry Harrison publie Make room! Make room! que Richard Fleischer adaptera sous le titre Soleil Vert en 1973 (Grand prix à Avoriaz en 1974). Voilà une double oeuvre, littéraire et cinématographique, chacune indiscutablement reconnue. Le film (qui bénéficie de la présence de stars comme Charlton Heston, Edward G.Robinson ou Joseph Cotten) est la 1ère grande œuvre populaire à portée écologique : pour toute une génération c'est le 1er contact avec les questions de surpopulation, d'épuisement des ressources et de menace environnementale. Or, le roman contient une 2nde thématique : la surpopulation et le Malthusianisme (en 1968 parait l'ouvrage La bombe P de Paul R. Ehrlich). Harry Harrison prônait la pilule et le contrôle des naissances ce qui le mettait en opposition face aux positions conservatrices dominantes de l'époque. Ces questions sont, socialement et moralement, plus délicates et le réalisateur a préféré se concentrer sur la question écologique dont le surgissement remplace peu à peu la peur nucléaire : 1ère réunion du Club de Rome en 1968 ; fondation de Greenpeace en 1971 ; publication du rapport Meadows et conférence sur l'environnement organisée par l'ONU à Stockholm en 1972 ; 1er choc pétrolier en octobre 1973... Soleil vert est, ainsi, l'exemple d'une adaptation formidable... mais qui inflechit, volontairement, le discours originellement tenu par l'auteur.


 

3- Adapter pour renforcer le discours


Il peut arriver, rarement, que l'adaptation soit politique : le film sera concçu pour appuyer le discours du roman. C'est le cas de Battlefield Earth, roman de Ron Hubbard (1982), d'abord fondateur de la dianétique au début des années 50 qui deviendra, en 1955, une « philosophie religieuse appliquée » sous l'appellation d'église de la scientologie, reconnue officiellement aux Etats-Unis depuis 1993. Sans que cela soit très appuyé, Ron Hubbard fait passer quelques thèmes chers à la scientologie, particulièrement son aversion pour les psychologues et psychiatres (psychologie / scientologie). Le roman fut adapté au cinéma en 2000 par Roger Christian, avec John Travolta (scientologue revendiqué) comme acteur et surtout producteur. Mais la postérité retiendra surtout que ce film fut avant tout un accident industriel cinématographique (8 « récompenses » aux Razzie Awards).

 

(9) Cette étude de cas reprend intégralement celle déjà menée dans l'article sur les extra-terrestres :

Conclusion générale

 

Adapter (on peut préférer aussi 'porter à l'écran') une oeuvre littéraire au cinéma c'est créer une oeuvre dans un nouveau contexte historique, sur un médium qui possède ses propres règles, avec un discours et des intentions qui peuvent être très différents. Dans cet article nous ne nous sommes pas attaché à la dimension artistique de l'adaptation : à la fois parce que cela n'est pas l'objet de ce site mais aussi parce que les compétences du rédacteur, dans ce domaine, sont assez limitées ! A mon sens, l'idée principale à retenir est que le roman, la Bd et le film concourent à la création d'un patrimoine commun de la Sf... sachant que le film impacte beaucoup plus largement que la littérature. Mais quand on voit le déferlement des blockbusters de Sf (particulièrement les films de super-héro) et, selon moi, le faible apport qu'ils représentent à la Sf je ne peux que conclure en disant :

  • lisez de la Sf ! D'autant que les auteurs contemporains sont aussi étonnant que passionant (Liu Cixin, Marha Wells, Alain Damasio, etc.) ;
  • n'hésitez pas à replonger dans des "vieux films de Sf" car certains, à l'image de Soleil vert,  ont particulièrement bien vieilli !

 

(10) Lire le paragraphe consacré à cette scène dans l'article de Sébastien Mimouni sur DVDClassik

2- ... adoré des cinéastes

 

Pour un cinéaste il est plus aisé et moins onéreux d'adapter des concepts que de créer des univers. C'est à la veille de la mort de Philip K. Dick que le cinéma s'est intéressé à lui. Son œuvre correspondait tout à fait au désir de cinéastes désireux de renouveler le genre, sous l'influence du cyberpunk (Neuromancien de William Gibson sort en 1984).

Philip K. Dick fut source d'inspiration : le Terminator de James Cameron (1984) puise dans les thèmes chers à Dick, l'androïde qui ressemble à l'humain, le voyage et les paradoxes temporels, la guerre ; la trilogie Matrix (Lana et Lily Wachowski, 1999 - 2003) s'interroge sur le libre arbitre (une illusion ?). Il fut aussi adapté au cinéma, entre autre, par Ridley Scott en 1982 (Blade Runner est basé sur le roman Les androïdes rêvent-ils de moutons électriques ? paru en 1966), par Steven Spielberg également en 1982 (Minority Report est l'adaptation d'une nouvelle éponyme de 1956) et par Paul Verhoeven (Total Recall parait en 1990, inspiré de Souvenirs à vendre, nouvelle de 1966). Mais les adaptations de Dick restent du cinéma hollywoodien dont les contraintes de rentabilité imposent des carcans : actions, intensité du récit, spectacle visuel... Prenons 2 exemples :

  • la ville dans Blade Runner : Scott a préféré se démarquer de la descrition faite par Dick (des ruines poussièreuses et désertée) jugée plus conventionnelle et moins cinégénique pour choisir des espaces étirés, surpeuplés, détrempée par une pluie permanente ;
  • l'action dans Total Recall : alors que la nouvelle de Dick ne brille pas par son action trépidante, Verhoeven transpose les 2/3 de son film sur Mars et, dès lors, oriente le film vers une sorte de course-poursuite menée tambour-battant

Le Maître du Haut Château

Prix Hugo, 1962

Philipp K Dick

(Wikipedia Common)

Minority Report, One Cruise Show

World War Z, du livre au film

B) Etude de cas : adapter La machine à explorer le temps de Wells(5)

 

En 1895 (année de l'invention du cinéma !) Georges Herbert Wells publie La machine à explorer le temps. Ce roman est un peu la matrice du voyage dans le temps en science-fiction. Il sera adapté 2 fois au cinéma (et une fois, en 1978, à la télévision), en 1960 par Georges Pal puis en 2002 par l'arrière-petit fils de HG Wells, Simon Wells. Comparaison(8)...

 

1- 1895, un roman social et philosophique

 

Wells propose une vision glaçante de la société de son temps (l'Angleterre Victorienne, 1838-1901) et de son devenir possible. D'abord en montrant une évolution de l'espèce humaine en 2 groupes opposés, les Eloi une élite oisive assez « simple d'esprit » dont la vie idyllique repose sur une classe laborieuse souterraine, les Morlocks, véritables maîtres des lieux qui se nourrissent des Eloi ! Une telle vision sera reprise par Fritz Lang dans Métropolis (1927). Ensuite Wells pousse son héros très très loin dans l'avenir pour observer la dégénérescence de l'espèce humaine, les Morlocks devenant d'abord des sortes de crabes géants puis une espèce de mollusques sur une Terre vide et désolée ; dans le dernier chapitre on comprend même qu'il est parti, dans une ultime tentative pour plonger dans le futur, au-delà de la fin du monde. H.G. Wells a écrit un roman social sur les inégalités aux temps de l'Angleterre Victorienne tout en puisant aux sources de la science de son époque avec les théories Darwiniennes dont il était un fervent défenseur (le livre L'Origine des espèces sort en 1859 et Darwin meurt en 1882).

 

2- 1960, un bon film Hollywoodien

 

Georges Pal transforme le propos de Wells (certains diraient qu'il le pervertit) en le vidant de son contenu social et philosophique. Nous sommes au tout début des années 60, l'âge d'or Hollywoodien, et Pal se fait l'écho de cette époque :

  • en effaçant du scénario la fin du roman, trop pessimiste ;
  • en privilégiant le spectacle (excellent au demeurant), en particulier en exploitant à fond l'arsenal des effets spéciaux de l'époque pour simuler le passage du temps (les dispositifs cinématographiques devenant alors eux-mêmes des passeports pour le voyage temporel) ;
  • en édulcorant la réflexion sur les inégalités sociales car, dans les séquences Eloi / Morlocks, il privilégie la romance du héros (Rod Taylor) avec Weena (Yvette Mimieux) ;
  • en introduisant une obsession de l'époque, la guerre nucléaire puisque que le héros, après avoir fait un courte incursion en 1917 (présente uniquement dans la refonte du roman par Wells en 1924) puis en 1940, arrive en 1966 (6 ans après la sortie du film) et découvre un Londres englouti par la lave suite à une guerre nucléaire...

Le film de Georges Pal est très rétro futuriste : les décors créés renvoient plus au passé qu’à l’avenir. Surtout il emploie des signifiants culturels, plus ou moins associés à une période historique donnée et qui correspondent à l’horizon d’attente du spectateur habitué des productions hollywoodiennes. Ce futur virtuel se différencie du monde présent dans lequel vit le spectateur, mais celui-ci dispose de points de comparaison, d’un système de signes familiers, d’échos et de résonances fortement inspirés par le patrimoine cinématographique et, en particulier, les films de genre.

 

3- 2002, quand les Fx ne suffisent pas...

 

Simon Wells adopte un tout autre parti en tournant le dos à l'argument du livre (et du film de 1960) : le héros n'est plus motivé par la curiosité scientifique mais par une quête personnelle autour de sa bien-aimée et de sa mort (ce qui permet au réalisateur d'aborder les notions de destin et destinée). De même la critique sociale contenue dans le livre existe... mais elle est plutôt vide de sens. En fait ce film reflète assez bien les années 2000 : les remakes hollywoodiens d’œuvres anciennes, ayant un statut de mythe, passent par une relecture 'personnelle' desdites œuvres et leur modernisation par une débauche d'effets spéciaux numériques... ce qui n'est pas du tout synonyme de mauvais films d'ailleurs (pensons à La guerre des Mondes de Steven Spielberg en 2005 ou aux rebbots de Star Trek par J.J. Abrahms en 2013 ou de La planète des singes par Rupert Wyatt en 2009).

(11) Cette conjonction s'explique en grande partie par le fait que les droits du roman sont tombés dans le domaine public en 2016, 70 ans après la mort de HG Wells.